일본에는 ‘갓쇼즈쿠리(合掌造り)’라는 전통 건축양식이 있다. 주로 눈이 많이 내리는 지역에서 볼 수 있는데 지붕에 무게가 실리지 않도록 가파르게 만든 모습이 마치 두 손을 모아 합장(合掌)하는 것처럼 보인다고 하여 붙은 이름이다. 기후현(岐阜県)의 시라카와고(白川郷)와 도야마현(富山県)의 고카야마(五箇山)는 옛 모습 그대로의 ‘갓쇼즈쿠리’ 가옥을 보존하 고 있어 유네스코의 세계문화유산으로 지정되었는데 특히 눈 덮힌 겨울날의 풍경이 아름답다고 한다.
 
 
일본어저널 다음카페
 
   
 
のん太 논타
 

  今回ご紹介するのは、広島県東広島市の観光マスコットキャラクター「のん太」です。「のん太」は同市西条地域に伝わる「地元の寺に住んでいたタヌキが和尚に化けて、お灸で村の人たちを治療し、そのお礼で酒を買っていた」という民話に登場する酒好きのタヌキをモデルにしています。1991年、酒所として有名な西条の「酒まつり」のマスコットとして誕生したそうです。

  「のん太」は、2013年3月、東広島市長から「東広島市観光特命大使」に任命され、2015年1月には、同市の公認マスコットキャラクターとなりました。誕生して以来、歌やダンス、紙芝居などを通じて、イベントやまちを盛り上げています。

  ちなみに、広島県のほぼ中央に位置する東広島市は、美しい山河、田園風景、多くの島々が点在する瀬戸内海など四季折々の自然に恵まれています。そして、兵庫県の灘、京都府の伏見と並んで「日本三大銘醸地」と言われる酒所です。「西条酒蔵通り」には7つの酒蔵が集まり、白と黑のなまこ壁、赤レンガの煙突、古い洋館などが懐かしい雰囲気をつくり出しています。


「のん太」のプロフィール

どんな性格なの?:
のんきで陽気な性格です。特にお酒が入ると、ついつい、いたずらをしてしまうんです。
好きな食べ物は?:
もちろん西条産の日本酒と、美酒鍋や酒スイーツなど、お酒にまつわるものが好きです。
好きなゲームはある?:
輪投げや竹トンボなど、昔の遊びが好きです。
趣味はなに?:
何と言っても宴会と祭りですね。いつかは、全国のゆるキャラたちと宴会をしたいです。
最後に一言!
「ゆるキャラ®グランプリ2016」では、参加した1,421体の中で334位でした。 今年の大会の結果が楽しみです!


  이달에는 히로시마현 히가시히로시마시의 관광 마스코트 캐릭터인 ‘논타’를 소개합니다.

  ‘논타’는 히가시히로시마시의 사이조 지역에 전해 내려오는 ‘이 고장의 절에 살던 너구리가 주지 스님으로 둔갑해 뜸으로 마을 사람들을 치료하고 그 사례금으로 술을 샀다’는 민화에 나오는 애주가 너구리가 모델입니다. 1991년, 술 생산지로 유명한 사이조에서 열리는 ‘술 축제’의 마스코트로 만들어졌다고 합니다.

  ‘논타’는 2013년 3월, 히가시히로시마 시장으로부터 ‘히가시히로시마 관광 특명 대사’로 임명받은 뒤 2015년 1월에는 이 시의 공인 마스코트 캐릭터가 되었습니다. 탄생한 이후 노래와 춤, 그림 연극 등을 통해 이벤트 및 마을 부흥을 위해 노력하고 있습니다.

  참고로 히로시마현의 거의 중앙에 위치한 히가시히로시마시는 아름다운 산과 강, 전원 풍경, 수많은 섬이 흩어져 있는 세토 내해 등 사시사철 자연이 풍요롭습니다. 그리고 효고현의 나다, 교토부의 후시미와 함께 ‘일본 3대 양조지’라 불리는 술 생산지입니다. ‘사이조 술창고 거리’에는 일곱 개의 술창고가 모여 있으며 흑백의 회벽, 붉은 벽돌로 만든 굴뚝, 오래된 서양식 주택 등이 예스러운 분위기를 연출합니다.

‘논타’의 프로필

· 어떤 성격이야?: 태평하고 쾌활한 성격이에요. 특히 술을 마시면 저도 모르게 장난을 치지요.
· 좋아하는 음식은?: 당연히 사이조에서 만든 일본술이랑 비슈나베, 술 디저트 등 술과 관련된 것을 좋아해요.
· 좋아하는 게임이 있니?: 고리 던지기와 대나무 바람개비 등 옛날 놀이를 좋아해요.
· 취미는 뭐야?: 뭐니 뭐니 해도 연회와 축제죠. 언젠가는 전국의 유루 캐릭터들과 술자리를 갖고 싶어요. · 마지막으로 한마디!: ‘유루 캐릭터Ⓡ 그랑프리 2016’에서는 참가한 1,421개 중 334위였어요. 올해 대회도 결과가 기대돼요!



ㆍ マスコット(mascot): 행운을 가져온다고 믿는 인형·동물 등
ㆍ キャラクター(charact:er) 캐릭터
ㆍ 伝(つた)わる: 전래되다. 전해 내려오다
ㆍ 地元(じもと): 그 고장. 그 지역[지방]
ㆍ 住(す)む: 살다. 거주하다
ㆍ タヌキ(狸): 너구리
ㆍ 和尚(おしょう): 고승. 주지 스님
ㆍ 化(ば)ける: 둔갑하다. 가장하다
ㆍ (お)灸(きゅう): 뜸. 뜸질 <お는 존경·공손표현>
ㆍ 治療(ちりょう)する: 치료하다
ㆍ (お)礼(れい): 사례. 감사의 뜻. 사례금
ㆍ 買(か)う: 사다. 구입하다
ㆍ 酒好(さけず)き: 술을 즐김. 애주가
ㆍ 酒所(さけどころ): 술 생산지로 유명한 곳
ㆍ 任命(にんめい)される: 임명받다 <任命する(임명하다)의 수동형>
ㆍ ~て以来(いらい): ~한 이래 <일정 시점 이후 지금까지 계속>
ㆍ 紙芝居(かみしばい): 여러 장의 그림으로 이야기를 설명함. 그림 연극
ㆍ ~を通(つう)じて: ~을[를] 통해
ㆍ イベント(event): 이벤트. 행사. 공연
ㆍ 盛(も)り上(あ)げる: (기세·분위기 등을) 돋우다. 고조시키다
ㆍ 点在(てんざい)する: 점재하다. 여기저기 흩어져 있다
ㆍ 瀬戸内海(せとないかい): 혼슈(本州)·시코쿠(四国)·규슈(九州)로 둘러싸인 긴 내해
ㆍ 四季折々(しきおりおり): 사계절마다. 사시사철
ㆍ 恵(めぐ)まれる: 풍요롭다. 풍족하다. 많다
ㆍ 銘醸(めいじょう): 원료나 물을 엄선하여 청주를 빚음
ㆍ 酒蔵(さかぐら): 술 창고
ㆍ 集(あつ)まる: 모이다. 집중하다
ㆍ なまこ壁(かべ): 벽돌 창고 등의 외벽에 평평한 기와를 붙이고 그 이음새에 석회를 발라
   불룩하게 만든 벽
ㆍ 赤(あか)レンガ(煉瓦): 붉은 벽돌
ㆍ 懐(なつ)かしい: 그립다
ㆍ 雰囲気(ふんいき)をつくり出(だ)す: 분위기를 만들어 내다
ㆍ のんき: 성격이 느긋한 모양. 무사태평함
ㆍ 陽気(ようき): 성질이 밝고 쾌활한 모양
ㆍ ついつい: 그만 저도 모르게. 무의식중에
ㆍ いたずら: (짓궂은) 장난
ㆍ 美酒鍋(びしゅなべ) :닭고기, 돼지고기, 채소 등을 넣고 일본 술, 소금, 후추 등으로 간을 해
   냄비에 넣고 끓인 토속 요리
ㆍ スイーツ(sweets:) 양과자. 디저트
ㆍ まつわる: 얽히다. 관련되다
ㆍ 輪投(わな)げ: 막대기 등을 세운 뒤 고리를 던져 거는 놀이
ㆍ 竹(たけ)トンボ: 대나무 막대기를 축으로 날개를 돌려 날리는 놀이
ㆍ 何(なん)と言(い)っても :뭐니 뭐니 해도. 누가 뭐라 해도
ㆍ 宴会(えんかい): 연회. 술자리
ㆍ 楽(たの)しみ: 즐거움. 기대. 낙