今月ご紹介するのは、愛媛県四国中央市のマスコットキャラクター「しこちゅ~」ですが、読者の皆さん、もうお分かりでしょうか? 「しこちゅ~」という名前は、市名の「しこくちゅうおうし」を短くしたものです。「しこちゅ~」のモチーフはネズミなのですが、「ちゅ~」はネズミの鳴き声を表しています。この、つぶらな瞳の愛らしいネズミちゃんが、市民の一体感を創り出すこと、市のPR、市内産品の普及推進という三つの役割を担って頑張っているのです。
愛媛県の東端部に位置する四国中央市は、東は香川県に、南東は徳島県に、南は四国山地を境にして高知県にそれぞれ面していて、四国4県すべてと接する地域にあります。
なお、四国中央市は、パルプや紙、紙加工品の製造出荷額が日本で一番多い、「日本一の紙のまち」として知られています。紙の製造に必要な広大な山林に恵まれ、さらにそこで育まれた豊かな水の恩恵を受けているのです。「しこちゅ~」は、この市の魅力を全身でアピールしています。
「しこちゅ~」のプロフィール
・名前は何?:
地元の四国中央市を略した「しこちゅ~」です。
・いろんなものを身に着けてるけど、説明してくれる?:
まず、緑色のベレー帽は、豊かな水資源を育む広大な山林を、コスモスの髪飾りは美しい景観を表しています。そして、茶色の胴体は、おいしい農産物、特に四国中央市の特産物である里芋を象徴します。
水色のカバンは、水資源と、水を製紙工場へ導く「銅山川疏水」を、カバンの「書道甲子園」という文字は、紙に関わる文化の振興にも貢献していることを示しています。このカバンからは白いティッシュが引き出されますが、それは豊かな水の恵みから生産される紙を表します。
・最後に一言!:
昨年11月に地元の愛媛県松山市で「ゆるキャラ®グランプリ2016」が開かれましたが、初参加だった私は、全国から参加した1,421体の中で51位にのぼりました。立派でしょ!これからも応援よろしく♪
이달에 소개할 것은 에히메현 시코쿠추오 시의 마스코트 캐릭터 ‘시코추~’인데요, 독자 여러분, 이미 알아채셨나요? ‘시코추~’의 이름 은 시명인 ‘시코쿠추오시’를 줄인 것입니다. ‘시 코추~’의 모티브는 쥐인데 ‘추~’는 쥐의 울음 소리를 나타냅니다. 이 동그란 눈동자를 가진 귀여운 쥐가 시민의 일체감을 이끌어내는 일, 시의 홍보, 시내 생산품의 보급을 추진하는 세 가지 역할을 맡아 열심히 노력하고 있습니다.
에히메현의 동쪽 끝에 위치한 시코쿠추오 시는 동쪽으로는 가가와현, 남동쪽으로는 도쿠 시마현, 남쪽으로는 시코쿠 산지를 경계로 고 치현에 각각 면하고 있어 시코쿠의 네 현 모두 와 접한 지역에 있습니다.
한편 시코쿠추오시는 펄프와 종이, 종이 가공품의 제조 출하량이 일본에서 가장 많은 ‘일본 최고의 종이 도시’로 알려져 있습니다. 종이 제조에 필요한 광활한 산림이 있으며 또 그곳에서 만들어진 풍부한 물의 혜택을 받고 있습니다. ‘시코추~’는 이 시의 매력을 온몸으로 어필하고 있습니다.
‘시코추’의 프로필
· 이름이 뭐야?: 고향인 시코쿠추오시를 줄인 ‘시코추~’예요.
· 여러 가지 물건을 몸에 지녔는데 설명해 줄래?: 우선 초록색 베레모는 풍요로운 수자원을 만들어낸 광활한 산림을, 코스모스 머리 장식은 아름다운 경관을 나타내요. 그리고 갈색 몸은 맛있는 농산물 특히 시코쿠추오시의 특산물인 토란을 상징하죠.
파란 가방은 수자원과 물을 제지 공장으로 끌어오는 ‘도잔가와 수로’를, 가방의 ‘서예 고시엔’이라는 글자는 종이에 관한 문화 진흥에도 이바지하고 있는 점을 가리켜요. 이 가방에서는 하얀 휴지를 뽑을 수 있는데 그것은 풍요로운 물의 혜택으로 생산되는 종이를 나타내죠.
· 마지막으로 한마디!: 작년 11월에 고향인 에히메현 마쓰야마시에서 ‘유루 캐릭터Ⓡ 그랑프리 2016’이 열렸는데 처음 참가한 저는 전국에서 참여한 1,421개 중 51위에 올랐어요. 굉장하죠? 앞으로도 응원 부탁해요~!
|