<특집>에서 소개하는 가나자와(金沢)의 대표적인 관광지 ‘히가시차야가이(東茶屋街)’는 술을 마시며 전통 예능을 즐길 수 있는 ‘차야(茶屋)’가 모여 있는 곳이다. 지금도 실제로 영업하는 ‘차야’가 있으며 전통 춤과 노래, 술자리에서 즐기는 놀이 등을 체험할 수 있는 곳도 있다.
 
 
 
 
 
京町屋のひみつ  교마치야의 비밀
 
    地球上にはさまざまな国と地域があり、多様な民族が暮らしています。それぞれの民族が暮らす家も多種多様です。気候や地理的条件に応じて材料や建て方が違い、文化や習慣に合わせた造りになっているでしょう。京都にもそんな伝統家屋があり、京町家と呼ばれています。今日はその京町家を紹介したいと思います。

  まず、京都は夏が暑く、冬は寒いです。これは三方を山に囲まれた盆地だからです。現在はエアコンで気温の問題は解決できますが、100年前は、住居に工夫を凝らすしかありませんでした。京町家は玄関から裏口まで風を通すため、土間になっています。暑い日は家の前に水をまいて地面を冷やし、家の中に涼しい風が入るようにしていました。自然を利用したエアコンです。

  次に、京町家は「うなぎの寝床」と言われています。うなぎの家のように入り口が狭く、奥行きがあるからです。なぜそんな形をしているのかというと、これは税金対策なのです。昔も今も家を持っている人は、家の大きさに応じて税金を納める義務があります。昔はその大きさが「間口」という、通りに面した入り口部分の長さで決められていたのです。ですから、入り口の部分を狭くしておけば、どんなに奥行きがあっても税金を安く抑えることができたのです。

  また、京町家の大きな特徴のひとつに格子があります。格子は細い木を組み合わせて、外の光を家の中に取り入れ、中の様子が外から見えないようにするためのものです。その細い木の組み合わせ方や木の細さなどで、そこが米屋か、酒屋か、または炭屋か分かるようになっていたのです。「米屋なら、『米屋』と看板を出せばいいじゃないか」と思われるかもしれませんが、そんなことはしなかったのです。

  1,000年前から都であった京都にはいろいろな人が来ました。もちろん泥棒や強盗も例外ではありません。看板を出して分かりやすくすれば、強盗が入る可能性は高まります。だから、一目でどんな家か見分けがつかないようにしてあったのです。

  戦後から現在までの高度経済成長などの陰で多くの京町家がその姿をビルに変えられてしまいました。現在も老朽化や住民の高齢化で取り壊されるケースがあります。しかし、京都に住む人々の京町家を守りたいとの思いから、行政が保全に乗り出し、今では京町家を改造したゲストハウスやレストランなどがたくさんでき、若者だけでなく観光客にも人気があります。皆さんもぜひ行(い)ってみてください。


  지구 상에는 여러 나라와 지역이 있으며 다양한 민족이 살고 있습니다. 각 민족이 사는 집도 각양각색입니다. 기후와 지리적 조건에 따라 재료와 건축 방법이 다르며 문화와 습관에 맞게 만들겠지요. 교토에도 그런 전통 가옥이 있으며 교마치야라고 합니다. 오늘은 그 교마치야를 소개하고자 합니다.

  우선 교토는 여름에 덥고 겨울에 춥습니다. 이는 삼면이 산으로 둘러싸인 분지이기 때문입니다. 지금은 에어컨으로 기온 문제를 해결할 수 있지만 100년 전에는 집에 대해 궁리하는 수밖에 없었습니다. 교마치야는 현관에서 뒷문까지 바람이 통하도록 토방으로 되어 있습니다. 더운 날에는 집 앞에 물을 뿌리며 땅을 식혀 집안에 시원한 바람이 들어오게 했습니다. 자연을 이용한 에어컨입니다.

  다음으로 교마치야는 ‘장어의 잠자리’라고 합니다. 장어 집처럼 입구가 좁고 안으로 깊기 때문입니다. 왜 그런 모양인가 하면 이는 세금 대책입니다. 예나 지금이나 집을 가진 사람은 집의 크기에 따라 세금을 내야 할 의무가 있습니다. 옛날에는 그 크기가 길에 면한 입구 부분을 말하는 ‘마구치’의 길이로 정해졌습니다. 그래서 입구 부분을 좁게 만들어 두면 아무리 안으로 깊어도 세금을 적게 낼 수 있었습니다.

  또 교마치야의 큰 특징 중 하나로 격자가 있습니다. 격자는 가느다란 나무를 짜맞추어 바깥의 빛을 집 안에 들이면서 밖에서 안의 모습이 보이지 않도록 하기 위한 것입니다. 그 가느다란 나무의 조합법이나 나무의 굵기 등으로 그곳이 쌀 가게인지 술 가게인지 또는 숯 가게인지 알 수 있었습니다. ‘쌀 가게면 『쌀 가게』라고 간판을 걸면 되잖아?’라고 생각할 수도 있지만 그렇게 하지는 않았습니다.

  1,000년 전부터 수도였던 교토에는 다양한 사람이 왔습니다. 물론 도둑이나 강도도 예외는 아닙니다. 간판을 걸어 알기 쉽게 하면 강도가 들 가능성이 커집니다. 그래서 어떤 가게인지 한눈에 분간하지 못하도록 한 것이죠.

  제2차 세계대전 이후부터 현재까지 고도 경제 성장 등의 그늘에서 수많은 교마치야가 빌딩으로 모습을 바꾸었습니다. 지금도 노후화와 주민의 고령화 때문에 헐리는 일이 있습니다. 그러나 교마치야를 지키고 싶어하는 교토 주민의 마음에 부응해 정부가 보전에 나서면서 지금은 교마치야를 개조한 게스트 하우스, 레스토랑 등이 많아졌고 젊은층뿐 아니라 관광객에게도 인기 있습니다. 여러분도 꼭 가 보세요.

ㆍ ~に応(おう)じて : ~에 응해. ~에 따라
ㆍ 建(た)て方(かた) : 짓는 법 <동사의 ます형+方는 ~하는 방법>
ㆍ ~に合(あ)わせた : ~에 맞춘
ㆍ 呼(よ)ばれる : 불리다 <呼ぶ(부르다)의 수동형>
ㆍ 暑(あつ)い : 덥다 <寒(さむ)い는 춥다>
ㆍ ~に囲(かこ)まれる : ~로 둘러싸이다
ㆍ 工夫(くふう)を凝(こ)らす : 생각을 짜내다
ㆍ 通(とお)す : 통하게 하다
ㆍ 土間(どま) : 봉당. 토방
ㆍ 冷(ひ)やす : 차게 하다. 식히다
ㆍ 涼(すず)しい : 시원하다. 선선하다. 서늘하다
ㆍ 寝床(ねどこ) : 침상. 잠자리
ㆍ 狭(せま)い : 좁다
ㆍ 奥行(おくゆ)き : (건물·지면 등의) 앞쪽에서 뒤끝까지의 거리
ㆍ 納(おさ)める : 거두다
ㆍ 間口(まぐち) : 토지·가옥 따위의 정면 폭
ㆍ ~に面(めん)する : ~에 면한. ~에 접한
ㆍ 決(き)められる : 정해지다 <決める(정하다)의 수동형>
ㆍ 抑(おさ)える : 억제하다. 막다
ㆍ 格子(こうし) : 격자. 가는 나무를 종횡으로 맞추어 짠 것
ㆍ 組(く)み合(あ)わせる : 짜 맞추다. 편성하다. 짝을 짓다
ㆍ 取(と)り入(い)れる : 안에[집어] 넣다. 받아들이다. 도입하다
ㆍ 泥棒(どろぼう) : 도둑
ㆍ 分(わ)かりやすい : 알기 쉽다 <동사의 ます형+やすい는 ~하기 쉽다>
ㆍ 見分(みわ)けがつかない : 분간되지 않다
ㆍ 変(か)えられる : 바뀌다 <変える(바꾸다)의 수동형>
ㆍ 老朽化(ろうきゅうか) : 노후화
ㆍ 取(と)り壊(こわ)される : 헐리다 <取り壊す(헐다)의 수동형>
ㆍ 守(まも)りたい : 지키고 싶다 <동사의 ます형+たい는 ~하고 싶다>
ㆍ 乗(の)り出(だ)す : 적극적으로 나서다. 착수하다. 개입하다
ㆍ 古(ふる)い : 오래되다
ㆍ 町並(まちな)み : 시내에 집·상점 따위가 늘비하게 서 있는 모양[곳]