10월 31일은 미국의 대표적인 축제인 핼러윈입니다. 이 시기 일본에 가면 곳곳에서 해골이나 호박 등의 핼러윈 장식을 볼 수 있는데요. 일본의 핼러윈은 1990년대 도쿄 디즈니랜드에서 시작되어 유통, 제과 업체를 중심으로 퍼졌고 지금은 가을의 작은 이벤트로 정착했습니다. 한편 핼러윈 하면 검은 고양이를 빼놓을 수 없는데요. 서양에서는 마녀의 분신이라며 불길하게 여기지만 일본에서는 밤에도 눈이 잘 보여서 액을 막아주고 행운을 가져다주는 존재로 여겼다고 하네요.
 
 
일본어저널 다음카페
 
   
 
あつお 아쓰오
 

  今回ご紹介する「あつお」の誕生には、このような話があります。「あつお」は若いとき、社員旅行で訪れた熱海温泉に魅せられ、熱海から離れられなくなってしまいました。そして、いつの間にか妖精化し、熱海に住み着くことになってしまったのです。現在は、熱海温泉ホテル旅館協同組合の公式キャラクターとして、愛して止まない熱海のPRに一生懸命です。「妖精になる必要があったのですか」との質問には、「だって、なっちゃったんだもん」という答えでした。

  あつおは、妖精になったころはもちろん見た目も若かったのですが、年月が経ち、今ではかわいいおじさまに変身! 見た目はおじさまですが、キラキラした瞳が表すとおり、心は乙女です。だから温泉もお花もスウィーツも大好き!

  静岡県の最東部にある熱海市は、古くから湯治の地であり、その名も海から熱い湯が湧き出ていたことに由来します。1925年に東京・熱海間に国鉄東海道本線が開通し、首都圏から保養客が訪れるようになりました。かつては新婚旅行や社員旅行の行き先の定番であり、大型ホテルや旅館が立ち並んでいました。当時ほどではないですが、現在も東京方面からの保養地・日帰り温泉地として賑わっています。


「あつお」のプロフィール

簡単に自己紹介をお願いします!:
独身のおじさんだが、毎日温泉に入っているからお肌がツルツル! もし、熱海市内で見かけたら、気軽に「あつお」って呼んでね!
妖精としてのアビリティと言えば?:
秘密装備の魔法スティックでなんでもできるよ!例えば、梅スティックを振ると、周りがほんわか梅の香りに包まれるし、花火スティックを振ると、「ドーン!」という花火の音が楽しめて、温泉スティックを振ると温度計になり、お風呂の温度が丁度よいかどうか調べることができるんだ。
最後に一言!:
昨年開催された「ゆるキャラ®グランプ2017」では、エントリー数1,158体のうち、231位。初参加の2013年の235位から、2014年には90位、2015年は56位などかなり善戦してたから、また復活を期待したいね。



  이번에 소개하는 ‘아쓰오’의 탄생에는 이런 이야기가 있습니다. ‘아쓰오’는 젊은 시절 사원 여행으로 방문한 아타미 온천에 매료되어 아타미를 떠날 수 없게 되고 말았습니다. 그리고 어느샌가 요정이 되어 아타미에 눌러앉아 살게 되었습니다. 지금은 아타미 온천 호텔여관 협동조합의 공식 캐릭터로서 사랑해 마지않는 아타미를 열심히 홍보하고 있습니다. “요정이 될 필요가 있었나요?”라는 질문에는 “왜냐하면 돼 버렸는걸요.”라고 대답했습니다.

  요정이 되었을 무렵의 아쓰오는 물론 외모도 젊었었지만 세월이 흘러 지금은 귀여운 아저씨로 변신! 보기에는 아저씨지만 반짝반짝한 눈동자가 나타내듯이 마음은 아가씨입니다. 그래서 온천도 꽃도 디저트도 굉장히 좋아하죠!

  시즈오카현의 동쪽 끝에 있는 아타미시는 예로부터 탕치의 고장으로 그 이름도 바다에서 뜨거운 물이 솟아났다는 데서 유래합니다. 1925년, 도쿄·아타미 구간에 국철 도카이도 본선이 개통하며 수도권에서 휴양객이 찾아오게 되었습니다. 과거에는 대표적인 신혼 여행지나 사원 여행지로 대형 호텔과 여관이 늘어서 있었습니다. 당시만큼은 아니지만 지금도 도쿄 에서 찾아오는 휴양지·당일치기 온천지로 북적이고 있습니다.

‘아쓰오’의 프로필

· 간단하게 자기소개를 해 주세요!: 독신 아저씨지만 매일 온천욕을 해서 피부가 매끈매끈! 혹시 아타미 시내에서 마주치면 편하게 ‘아쓰오’라고 부르렴!
· 요정으로서의 능력은?: 비밀 장비인 마법봉으로 뭐든지 할 수 있단다! 예를 들어 매화봉을 흔들면 주변이 기분 좋은 매화 향기로 둘러싸이고 불꽃놀이봉을 흔들면 ‘펑!’하는 불꽃놀이 소리를 즐길 수 있고 온천봉을 흔들면 온도계가 되어서 목욕에 적당한 온도인지 아닌지 알 수 있지.
· 마지막으로 한마디!: 작년에 열린 ‘유루 캐릭터Ⓡ 그랑프리 2017’에서는 1,158개의 참가자 중 231위였어. 처음 참가한 2013년의 235위에서 2014년에는 90위, 2015년에는 56위 등 꽤 선전했으니 다시 부활을 기대하고 싶구나.




ㆍ 若(わか)いとき : 젊었을 때. 젊은 시절
ㆍ 訪(おとず)れる : 찾다. 방문하다
ㆍ 魅(み)せられる : 마음이 끌리다. 매혹되다 <魅する(매혹하다)의 수동형>
ㆍ 離(はな)れられない : 떠날 수 없다 <離れる(떠나다)의 가능부정형>
ㆍ いつの間(ま)にか : 어느 사이엔가
ㆍ 住(す)み着(つ)く : 그 자리에 자리 잡고 살다. 눌러앉다
ㆍ 愛(あい)して止(や)まない : 사랑해 마지않다 <~て止まない는 어디까지나 ~하다. ~해 마지않다>
ㆍ 一生懸命(いっしょうけんめい) : 매우 열심히 함
ㆍ なっちゃう : 되고 말다. 되어 버리다 <~ちゃう(~고 말다. ~해버리다)는 ~てしまう의 구어체>
ㆍ 見(み)た目(め) : 눈에 비치는 모습. 겉보기
ㆍ 年月(ねんげつ)が経(た)つ : 세월이 가다[지나다]
ㆍ かわいい : 귀엽다. 사랑스럽다
ㆍ おじさま : 아저씨
ㆍ キラキラ : 반짝반짝
ㆍ 瞳(ひとみ) : 눈동자. 동공
ㆍ 表(あらわ)すとおり : 나타내는 대로 <~とおり는 ~대로. ~듯이>
ㆍ 乙女(おとめ) : 소녀. 아가씨
ㆍ スウィーツ(sweets) : (과자, 케이크 등) 달콤한 디저트
ㆍ 湯治(とうじ) : 탕치. 온천이나 약초를 넣은 목욕탕에서 치료함
ㆍ 湧(わ)き出(で)る : (물이) 솟다. 솟아 나오다
ㆍ 保養(ほよう) : 건강을 위해 심신을 쉼. 보양. 휴양
ㆍ 行(ゆ)き先(さき) : 행선지. 목적지
ㆍ 定番(ていばん) : 유행을 타지 않고 늘 잘 팔리는 상품
ㆍ 立(た)ち並(なら)ぶ : 줄지어[나란히] 서다
ㆍ 日帰(ひがえ)り : 당일치기 왕복
ㆍ 賑(にぎ)わう : 북적이다. 붐비다
ㆍ ツルツル : 매끈매끈. 맨질맨질
ㆍ 見(み)かける : 발견하다. 눈에 띄다. 만나다
ㆍ 気軽(きがる)に : 선뜻. 부담 없이. 편하게
ㆍ アビリティ(ability) : 능력. 재능
ㆍ スティック(stick) : 막대기. 스틱
ㆍ 振(ふ)る : 흔들다
ㆍ ほんわか : 편안해져 기분 좋은 모양
ㆍ 包(つつ)まれる : 둘러싸이다 <包む(둘러싸다)의 수동형>
ㆍ 楽(たの)しめる : 즐길 수 있다 <楽しむ(즐기다)의 가능형>
ㆍ 調(しら)べる : 조사하다. 알아보다
ㆍ 体(たい) : 사람의 신체나 신불의 상 등을 세는 말. 개
ㆍ かなり : 꽤. 제법