음력 8월 15일(9월 25일)은 민족의 대명 절 추석입니다. 일본에서는 음력 8월 15일을 ‘주고야(十五夜)’라고 하는데 밤과 토란 등의 가을 음식, 억새, 경단을 차려 놓고 보름달을 보는 ‘쓰키미(月見)’라는 풍습이 있습니다. ‘쓰키미’는 달에게 한 해의 수확을 감사하고 이듬해 풍년이 되기를 기원하는 행사였는데 동그란 경단은 달, 억새는 벼 이삭을 상징한다고 하네요.
 
 
일본어저널 다음카페
 
 
   
 
 
京都でどこに泊まる?
교토에서 어디에 숙박할까?
 
    みなさんは旅行に行ったら、どんな所に宿泊しますか? 日本ではホテル、旅館(和室が多い。大浴場があることや、朝食、夕食が付くことが多い)、民宿(一般の民家の宿泊施設。副業的にしているところが多い)に泊(と)まるのが一般的です。今回は京都のホテル事情についてご紹介します。

  京都は以前から宿泊施設が少なく、秋の紅葉シーズンや春の桜のシーズンは、ずいぶん前から予約をしないといけないと言われていました。それに、近年は訪日観光客が増え続けています。実際、観光地を通る市バスに乗っても、日本人が数人で、あとは外国の方ということもよくあります。

  ある調査によると、外国からのお客様が、主要ホテルの宿泊客の4割強を占めるそうです。そのため、宿泊施設が慢性的に不足しています。京都に泊まるところが少ないので、大阪や滋賀に泊まって京都に観光に来るという人もいます。

  このように、急増する観光客に宿泊施設が追い付いていないのが現状です。また、2020年の東京オリンピックのときには、もっと訪日観光客が増えると考えられています。そのようなこともあって、最近京都は、新しいホテルがどんどん建設されています。私自身、町を歩くと新しいホテルが目に入り、その多さに驚きます。

  さて、ホテルと言っても高級ホテルから、安いホテルまでさまざまです。安いホテルはビジネスホテルと言って本来は出張中の人が泊まるホテルです。少し狭い部屋ですが、ベッド、冷蔵庫、テレビ、シャワー、トイレ……と、必要最低限のものが揃っています。それに、出張中の人が使うため、駅前の便利な所にあることが多いです。もちろんビジネス以外の人も宿泊できますので、観光客も大いに利用しています。ホテルでは寝るだけなので、お金をかけず、余ったお金でおいしいものを食べたり、買い物をしたりするほうがいいという考え方の人が多いとのことです。

  もっと宿泊料を安く済ませたい人はカプセルホテルという方法もあります。京都にカプセルホテルができたのは最近なので、どこも新しく、設備に工夫がされていて過ごしやすいと思います。 さて、みなさんは京都に来たらどこに泊まりたいですか? まだまだホテルが足りない状態ですので、旅行が決まったら、早目に予約をしてくださいね。


  여러분은 여행을 갈 때 어떤 곳에 숙박하시나요? 일본에서는 보통 호텔, 여관(일본식 방이 많다. 대형 목욕탕이 있고 아침과 저녁 식사가 포함된 경우가 많다), 민박(일반 민가의 숙박 시설. 부업 느낌으로 하는 곳이 많다)에 묵습니다. 이번에는 교토의 호텔 사정에 관해 소개합니다.
  교토는 예전부터 숙박 시설이 적어서 가을의 단풍철이나 봄의 벚꽃철에는 꽤 일찍부터 예약해야 했는데요. 게다가 최근에는 일본을 찾는 관광객이 계속 늘어나고 있습니다. 실제로 관광지를 지나는 시영 버스를 타면 일본인은 몇 명뿐이고 나머지는 외국인일 때도 많습니다.

  한 조사에 따르면 주요 호텔의 투숙객 중 약 40%가 외국에서 오는 손님이라고 합니다. 그래서 늘 숙박 시설이 부족합니다. 교토에는 숙박할 곳이 적으니까 오사카나 시가에서 묵고 교토에 관광하러 오는 사람도 있습니다. 이처럼 급증하는 관광객에 숙박 시설이 따라가지 못하는 상황입니다.

  또한 2020년에 개최되는 도쿄 올림픽 때는 방일 관광객이 더욱 늘어날 것으로 보입니다. 그런 이유도 있어 최근 교토에는 잇달아 새로운 호텔이 지어지고 있습니다. 저도 거리를 걷다가 눈에 띄는 새 호텔이 많아 깜짝 놀랍니다.

  한편 호텔이라고 해도 고급 호텔에서 저렴한 호텔까지 다양합니다. 저렴한 호텔은 비즈니스호텔이라고 해서 원래는 출장 중인 사람이 묵는 호텔입니다. 방이 조금 좁지만 침대, 냉장고, 텔레비전, 샤워기, 화장실 등 최소한의 필요 시설이 갖춰져 있습니다. 게다가 출장 중인 사람이 이용하므로 역 앞의 편리한 곳에 있는 경우가 많습니다. 물론 비즈니스를 하는 사람이 아니더라도 숙박할 수 있어서 관광객도 많이 이용합니다. 호텔에서는 잠만 자니까 돈을 들이지 않고 남은 돈으로 맛있는 음식을 먹거나 쇼핑을 하는 게 좋다고 생각하는 사람이 많다고 합니다. 숙박요금을 더욱 저렴하게 해결하려는 사람에게는 캡슐 호텔이라는 방법도 있습니다. 교토에 캡슐 호텔이 생긴 것은 최근이라 모두 새로운 곳이고 설비에 아이디어가 더해져 편하게 지낼 수 있을 것입니다.

  그럼 여러분은 교토에 오면 어디에 묵고 싶으신가요? 아직도 호텔이 부족한 상황이니까 여행이 정해지면 일찌감치 예약하도록 하세요.

ㆍ 和室(わしつ) : 일본식 방. 다다미방
ㆍ 多(おお)い : 많다 <少(すく)ない는 적다>
ㆍ 大浴場(だいよくじょう) : (숙소 등에서) 공동으로 사용하는 목욕탕
ㆍ 付(つ)く : 딸리다. 붙다
ㆍ 泊(と)まる : 묵다. 숙박하다
ㆍ ~について : ~에 대해. ~에 관해
ㆍ ずいぶん : 대단히. 아주
ㆍ 増(ふ)え続(つづ)ける : 계속 늘어나다 <동사의 ます형+続ける는 계속 ~하다>
ㆍ 通(とお)る : 지나다. 통과하다
ㆍ 4割強(わりきょう) : 약 40% <強는 수량을 표시할 때 우수리가 있음을 나타내는 말>
ㆍ 占(し)める : 차지하다. 점하다
ㆍ 追(お)い付(つ)く : 따라잡다
ㆍ 考(かんが)えられる : 생각되다 <考える(생각하다)의 수동형>
ㆍ 新(あたら)しい : 새롭다. 새것이다
ㆍ どんどん : 잇따르는 모양. 자꾸(자꾸). 계속
ㆍ 歩(ある)く : 걷다
ㆍ 目(め)に入(はい)る : 눈에 들어오다. 보이다
ㆍ 驚(おどろ)く : 놀라다
ㆍ 安(やす)い : 저렴하다. 싸다
ㆍ 狭(せま)い : 좁다
ㆍ 揃(そろ)う : 갖추어지다
ㆍ 使(つか)う : 사용하다
ㆍ 大(おお)いに : 대단히. 크게. 매우. 많이
ㆍ 寝(ね)る : 자다
ㆍ お金(かね)をかけず : 돈을 들이지 않고
ㆍ 余(あま)る : 남다
ㆍ 買(か)い物(もの) : 쇼핑. 물건을 삼
ㆍ 済(す)ませたい : 해결하고 싶다 <동사의 ます형+たい는 ~하고 싶다>
ㆍ 工夫(くふう)がされている : 아이디어[궁리]가 더해져 있다
ㆍ 過(す)ごしやすい : 지내기 좋다 <동사의 ます형+やすい는 ~하기 쉽다[좋다]>
ㆍ 足(た)りない : 부족하다. 충분치 않다
ㆍ 決(き)まる : 정해지다. 결정되다
ㆍ 早目(はやめ) : 정해진 시간보다 조금 이름