수국(アジサイ)은 일본의 여름을 상징하는 꽃인데요. ‘アジサイ’는 파란색의 작은 꽃이 모여 있는 모습에서 ‘모여있는 것’을 나타내는 ‘あぢ’와 ‘파란색’을 뜻하는 ‘さあい’가 합쳐진 말이라고 합니다. 처음에는 흰색이었다가 토양의 성분에 따라 푸른빛 또는 분홍빛을 띠고 이후 점점 붉은빛으로 변해 시기에 따라 전혀 다른 색이 되는데요. 이러한 변화 때문에 ‘시치헨게(七変化)’라는 별명도 있다고 하네요.
 
 
일본어저널 다음카페
 
   
 
もふもふ 모후모후(폭신폭신)
 

  日本語には音や様子を表す擬音語、擬態語が多い。例えば、雨の降り方には「ぽつぽつ」「ぱらぱら」「しとしと」「ざあざあ」などがあり、お腹が痛いときには「しくしく」「きりきり」「ずきずき」など痛さによって表現が変わる。

  その擬態語に、最近新しく加わって、あっという間に広まった言葉がある。それが「もふもふ」だ。これは、猫やハムスター、ウサギ、子犬など、小さな動物の柔らかい細い毛が温かく、心地よい様子を表す。それら動物たちそのものを「もふもふたち」と呼ぶこともあるし、ハグしたり頬ずりしたりして、毛のふわふわした感触に癒される行為を「もふもふする(または、モフる)」と言ったりする。また、ひらがなで表記されることが多い。

  NHKでも、今年4月から毎週1回、『もふもふモフモフ』というタイトルの番組が始まった。公式ホームページを見ると、番組の内容紹介にはこんな言葉が並んでいる。

  ★ ネットで人気の動画を紹介する「もふもふ動画」
  ★ 全国で活躍するもふもふの人気のヒミツを探る「看板もふもふ」
  ★ 街で出会ったもふ好きさんのお宅を電撃訪問
  ★ もふもふと人との胸キュンな感動物語

  もふもふの代表格は、なんといっても猫。ある調査によると、2017年の全国の犬と猫の推計飼育数は、猫が前年より2.3%増の953万匹に対し、犬は4.7%減って892万匹で、1994年の調査開始以来、初めて猫が犬を上回った。猫の人気とともに、このもふもふブームも、しばらく続きそうだ。

  일본어에는 소리와 모양을 나타내는 의성어, 의태어가 많다. 예를 들어 비가 내리는 것에는 ‘방울방울’, ‘후두둑’, ‘부슬부슬’, ‘쏴’ 등이 있고 배가 아플 때는 ‘콕콕’, ‘쑤시듯이’, ‘욱신욱신’ 등 통증에 따라 표현이 달라진다.

  그런 의태어에 최근 새롭게 추가되며 순식간에 퍼진 말이 있다. 그것이 ‘모후모후(폭신폭신)’이다. 이것은 고양이나 햄스터, 토끼, 강아지 등 작은 동물의 부드럽고 가는 털이 따뜻하고 기분 좋은 모양을 나타낸다. 이 동물들 자체를 ‘모후모후들’이라 부르기도 하고 안거나 볼을 비비며 폭신한 털의 감촉에 위로받는 행위를 ‘모후모후하다(또는 모후루)’라고 말하기도 한다. 또한 히라가나로 표기하는 일이 많다.

  NHK에서도 올해 4월부터 매주 1회 <모후모후 모후모후>라는 제목의 프로그램이 시작되었다. 공식 홈페이지를 보면 프로그램의 내용 소개에 이런 말이 나와 있다.
  ★ 인터넷에서 인기 있는 동영상을 소개하는 ‘모후모후 동영상’
  ★ 전국에서 활약하는 모후모후의 인기 비결을 알아보는 ‘간판 모후모후’
  ★ 거리에서 만난 모후 팬의 집을 전격 방문
  ★ 모후모후와 사람의 가슴 찡한 감동 스토리

  모후모후의 대표격은 누가 뭐라 해도 고양이. 한 조사에 따르면 2017년, 전국에서 기르는 개, 고양이 수는 고양이가 작년 대비 2.3% 늘어난 953만 마리인데 비해 개는 4.7% 줄어든 892만 마리로 1994년에 조사를 시작한 이래 처음으로 고양이가 개보다 많아졌다. 고양이의 인기와 더불어 이 모후모후 열풍도 당분간 계속될 듯하다.

ㆍ 様子(ようす) : 모양. 상태. 상황
ㆍ 表(あらわ)す : 나타내다. 표현하다
ㆍ お腹(なか)が痛(いた)い : 배가 아프다
ㆍ 変(か)わる : 바뀌다. 변하다
ㆍ 加(くわ)わる : 더해지다. 추가되다
ㆍ あっという間(ま)に : 눈 깜짝할 사이에
ㆍ 広(ひろ)まる : 널리 퍼지다
ㆍ 柔(やわ)らかい : 부드럽다. 부들부들하다. 포근하다
ㆍ 心地(ここち)よい : 기분이 상쾌하다[좋다]
ㆍ ハグ(hug)する : 안다. 포옹하다
ㆍ 頬(ほお)ずり : (애정의 표시로) 자기 볼을 상대방 볼에 대고 비비는 것
ㆍ ふわふわ : 부드럽게 부푼 모양. 폭신폭신
ㆍ 癒(いや)される : 치유되다. 위안받다 <癒す(치유하다)의 수동형>
ㆍ 番組(ばんぐみ) : (경기·연예·방송 등의) 프로그램
ㆍ 並(なら)ぶ : 늘어서다
ㆍ ヒミツ(秘密)を探(さぐ)る : 비밀을 알아보다[찾다]
ㆍ もふ好(ず)きさん : 작고 털이 보드라운 동물을 좋아하는 사람
ㆍ 胸(むね)キュン : (감동·설렘 등으로) 가슴이 두근거리는 상태
ㆍ なんといっても : 뭐니 뭐니 해도. 누가 뭐라 해도
ㆍ ~増(ぞう) : 증가. 늚 <減(へ)る는 줄어들다. 감소하다>
ㆍ 上回(うわまわ)る : (수량이 기준보다) 많아지다. 웃돌다
ㆍ 続(つづ)きそう : 계속될 듯함 <~そう는 ~것 같음. ~듯함>