6월은 장마의 계절. 섬나라 일본의 장마는 우리나라보다 길고 습한데요. 그만큼 우산의 디자인이나 품질도 좋아 여행선물로 사 오는 경우도 많습니다. 그런데 정작 일본에 가 보면 투명한 비닐우산을 많이 쓰는데요. 이는 최근 증가하고 있는 게릴라성 집중호우와 관련 있다고 합니다. 갑자기 내리고 그치는 비 때문에 편의점 등에서 쉽게 살 수 있고 버리기도 좋은 비닐우산을 선호하는 것이죠. 또 시야가 확보되어 안전하다는 점도 인기의 이유라고 하네요.
 
 
일본어저널 다음카페
 
   
 
동료와 대화하기
 

김지나 씨가 동료인 야마모토 씨와 취미에 관해 이야기하고 있습니다. 어떻게 말하면 좋을지 알아봅시다.


金さんは、今までどちらにいたんですか?(1)
私は入社して、6ヶ月間、大阪支店で研修を受けて来ました。(2)
そうですか。日本での生活には慣れましたか?(3)
不安なときもあったんですけど、だいぶ慣れてきました。
金さんは、日本語がお上手ですからね。(4)
いや、それほどでもありません。
暇な時は何をしていますか。(5) 趣味はありますか。(6)
映画を見たり、本を読んだりしますが、趣味というほどではないです。山本さんは、ご趣味は何ですか。
私は、たくさんありますよ。釣り、ゴルフ、園芸。
すごいですね。釣りは私も好きです。
嬉しいな、仲間が増えて。今度、ぜひ釣りの話をしましょう。(7)

김 씨는 지금까지 어디에 있었나요?
저는 입사해서 6개월간 오사카 지점에서 연수를 받고 왔습니다.
그렇군요. 일본에서의 생활에는 익숙해졌습니까?
불안할 때도 있었지만 꽤 익숙해졌어요.
김 씨는 일본어를 잘하시니까요.
아니요, 그 정도는 아니에요.
한가할 때는 무엇을 합니까? 취미가 있나요?
영화를 보거나 책을 읽거나 하는데 취미라고 할 정도는 아니에요. 야마모토 씨는 취미가 뭔가요?
저는 많아요. 낚시, 골프, 원예.
대단하네요. 낚시는 저도 좋아해요.
기쁘네요, 동료가 늘어서. 다음에 꼭 낚시 이야기를 합시다.


응용표현 연습

(1) 金さんは、今までどちらにいたんですか?
(김 씨는 지금까지 어디에 있었나요?)

金さんは、今までどこにいたの?(김 씨는 지금까지 어디에 있었어?)
金さんは、今までどちらにいましたか。 (김 씨는 지금까지 어디에 있었습니까?)
金さんは、今までどちらにいらっしゃいましたか。(김 씨는 지금까지 어디에 계셨습니까?)

(2) 6カ月間、大阪支店で研修を受けて来ました。
(6개월간 오사카 지점에서 연수를 받고 왔습니다.)

6カ月間、大阪支店にいて、研修を受けて来ました。
(6개월간 오사카 지점에 있으면서 연수를 받고 왔습니다.)
6カ月間、大阪支店で研修を受けていました。 (6개월간 오사카 지점에서 연수를 받았습니다.)
6カ月間、大阪支店で研修を受けてこちらに来ました。
(6개월간 오사카 지점에서 연수를 받은 다음 여기로 왔습니다.)

(3) 日本での生活には慣れましたか。(일본에서의 생황에는 익숙해졌습니까?)
日本の生活には、もう慣れた?(일본 생활에는 이제 익숙해졌어?)
日本での暮らしは、どうですか。(일본에서의 생활은 어때요?)
日本での暮らしは、いかがですか。(일본에서의 생활은 어떻습니까?)

(4) 金さんは、日本語が上手ですからね。 (김 씨는 일본어를 잘하시니까요.)
金さんは、日本語がうまいですからね。(김 씨는 일본어가 능숙하니까요.)
金さんは、日本語が話せますからね。(김 씨는 일본어를 말할 수 있으니까요.)
金さんは、言葉が通じますからね。(김 씨는 말이 통하니까요.)

(5) 趣味はありますか。(취미가 있나요?)
趣味は何?(취미가 뭐야?)
趣味は何ですか。(취미가 뭔가요?)
ご趣味はおありですか。(취미가 있으신가요?)

(6) 暇な時は何をしていますか。(한가할 때는 무엇을 합니까?)
 時間がある時には何をしますか。(시간이 있을 때는 무엇을 합니까?)
 休みの日には何をしていますか。(쉬는 날에는 무엇을 합니까?)
 お暇な時には何をなさいますか。(한가할 때는 무엇을 하십니까?)

(7) 今度、ぜひ釣りの話をしましょう。(다음에 꼭 낚시 이야기를 합시다.)
今度、ぜひ釣りの話を聞きたいですね。(다음에 꼭 낚시 이야기를 듣고 싶네요.)
今度、釣りの話をしませんか。 (다음에 낚시 이야기를 하지 않을래요?)
今度、ゆっくり釣りの話をしましょうよ。 (다음에 천천히 낚시 이야기를 합시다.)