일본의 5월 5일은 어린이날(こどもの日)이자 우리나라의 단오(端午)에 해당하는 ‘단고노셋쿠(端午の節句)’이다. ‘단고노셋쿠’는 남자아이의 탄생을 축하하고 건강하게 자라 성공하기를 기원하는 날로 집안에는 갑옷과 투구, 무사 인형 등을 장식하고 집밖에는 출세를 뜻하는 ‘고이노보리(鯉のぼり. 잉어 모양의 깃발)’를 세운다.
 
 
일본어저널 다음카페
 
   
 
건의하기
 

김지나 씨가 부장님께 부서에 할당된 업무용 차량을 늘려달라고 건의하고 있습니다. 어떻게 말하면 좋을지 알아봅시다.


部長、ご相談したいことがあるんですが、よろしいですか。(1)それほどお時間は取りません。 (2)10分あれば足りると思いますが。(3)
ええ、何ですか。
それが……、車のことなんです。部長もご存じのように、今営業部は、車が2人に1台しかありません。(4) 急ぎの仕事が重なった場合、皆本当に困っています。(5) せめて3人に2台に増やしていただけないでしょうか。(6)
それは、来年の経費予算に入れることに決めたはずですよね。
でも、今解決しないと仕事の効率に大きく影響しますので、これ以上先送りできないです。 (7)
分かりました。総務部長と話してみます。
ありがとうございます。よろしくお願いします。

부장님, 상담 드리고 싶은 일이 있는데 괜찮으신가요? 그렇게 시간은 걸리지 않을 거예요. 10분이면 충분할 것 같습니다만.
네, 무슨 일이죠?
그게……, 차에 관한 건데요. 부장님도 아시다시피 지금 영업부에는 차가 두 사람에 한 대밖에 없습니다. 급한 일이 겹칠 때는 다들 정말 곤란합니다. 적어도 세 명에 두 대로 늘려 주실 수 없을까요?
그것은 내년 경비 예산에 넣기로 결정하지 않았던가요?
하지만 지금 해결하지 않으면 업무 효율에 많은 영향을 주기 때문에 이 이상 미룰 수 없습니다.
알겠습니다. 총무부장과 얘기해 볼게요.
감사합니다. 잘 부탁드립니다.


응용표현 연습

(1) ご相談したいことがあるんですが、よろしいですか。
(상담 드리고 싶은 일이 있는데 괜찮으신가요?)

ご相談があるんですが、よろしいですか?(상담 드릴 게 있는데 괜찮으신가요?)
お話があるんですが、よろしいですか?(드릴 말씀이 있는데 괜찮으신가요?)
お話ししたいことがあるんですが、よろしいですか?(말씀 드리고 싶은 일이 있는데 괜찮으신가요?)

(2) それほどお時間は取りません。(그렇게 시간은 걸리지 않을 거예요.)
それほどかかりません。(얼마 안 걸립니다.)
あまりお時間は取らせません。(시간은 별로 뺏지 않을 거예요.)
すぐすみます。(금방 끝납니다.)

(3) 10分あれば足りると思いますが。(10분이면 충분할 것 같습니다만.)
10分ほどあれば十分です。(10분 정도 있으면 충분합니다.)
10分ほどですが。(10분 정도입니다만.)
10分ぐらいでいいです。(10분 정도면 됩니다.)

(4) 部長もご存じのように、今営業部は、車が2人に1台しかありません。
(부장님도 아시다시피 지금 영업부에는 차가 두 사람에 한 대밖에 없습니다.)

部長もご承知のとおり、今営業部は、車が2人に1台しかありません。
(부장님도 아시는 대로 지금 영업부에는 차가 두 사람에 한 대밖에 없습니다.)
部長もご存じだとは思いますが、今営業部は、車が2人に1台しかありません。
(부장님도 아시리라 생각합니다만 지금 영업부에는 차가 두 사람에 한 대밖에 없습니다.)
部長もご存じかと思いますが、今営業部は、車が2人に1台しかありません。
(부장님도 아실 것 같은데 지금 영업부에는 차가 두 사람에 한 대밖에 없습니다.)

(5) 皆本当に困っています。(다들 정말 곤란합니다.)
皆本当に困っております。(다들 정말 곤란합니다.)
皆本当に困っているんですよ。(다들 정말 곤란해 하고 있어요.)
皆本当に大変なんです。(다들 정말 힘듭니다.)

(6) せめて3人に2台に増やしていただけないでしょうか。
(적어도 세 명에 두 대로 늘려 주실 수 없을까요?)

せめて3人に2台に増やしていただけませんか。(적어도 세 명에 두 대로 늘려 주실 수 없으신가요?)
せめて3人に2台に増やしてもらえませんか。(적어도 세 명에 두 대로 늘려 줄 수 없나요?)
せめて3人に2台に増やしてください。(적어도 세 명에 두 대로 늘려 주세요.)

(7) これ以上先送りできないです。(이 이상 미룰 수 없습니다.)
これ以上先送りできないんです。(이 이상 미룰 수 없습니다.)
これ以上先送りできません。(이 이상 미룰 수 없습니다.)
これ以上先送りできないと思います。(이 이상 미룰 수 없을 것 같습니다.)